TV-Comunicación

Las series españolas conquistan banderas

El mercado internacional ha aumentado su interés por la ficción española desde hace algunos años. Numerosas series made in Spain se exportan actualmente a otros países. Es el caso de El Príncipe, por ejemplo, que se ha emitido con éxito en Argentina y Chile, sin que estas televisiones extranjeras hayan adaptado el guión, por lo que han ofrecido el mismo contenido que se vio en España. Pero no se puede decir que las series españoles triunfen únicamente en países de habla hispana. El Ministerio del tiempo, de La 1 de TVE, sin ir más lejos, se ha exportado a Italia y Francia y Portugal, pero también a China y la Fox estadounidense ha mostrado interés también en adaptarla. Visa Vis (Antena 3), que el miércoles puso su punto y final, ha hecho historia por su parte por ser la primera serie española que se emita en Reino Unido; en concreto, desde mayo se ofrece en abierto en el canal británico Channel 4, conocido por la calidad de sus producciones además de por su carácter innovador y creativo. Pero estas no han sido las primeras; antes, muchas otras ficciones españolas consiguieron también traspasar fronteras.

Una de las pioneras es un verdadero clásico en nuestro país, Verano azul. Las míticas aventuras del heterogéneo grupo de mozalbetes en Nerja llegaron a toda Latinoamérica, Portugal, Angola, Argelia, Croacia, Checoslovaquia, Polonia, Francia y Bulgaria, país donde las cuitas estivales del Piraña y compañía causaron auténtico furor. Por su situación socioeconómica, Bulgaria quizá sea de los pocos lugares en los que la estética y los modos españoles resultan el colmo del glamour. Y hay que tener en cuenta que Verano azul, en aquel momento (mediados de los 70), introdujo temas de la adolescencia muy inusuales en la televisión del país balcánico. Así que no cuesta imaginar a más de un búlgaro gritando aquello de "¡Bea ya es mujer!" Otra prueba del sorprendente gusto búlgaro por la noñería hispana es el estatus de ídolo del que gozó en su día Emilio Aragón, del que se emitió subtitulada Médico de familia, e incluso la casi desapercibida Casi perfectos.

Precisamente Médico de familia es otro de los primeros títulos que triunfó en España, pero se superó en el extranjero. Aquí duró cuatro años, pero la adaptación en Italia superó a la original en capítulos y en tiempo de emisión. Allí el protagonista se llamaba el doctor Martini, en vez de Martín. La comedia de Telecinco, desde luego, marcó un antes y un después. También llegó a Alemania, Bélgica, Finlandia, Portugal y Rusia, entre otros países.

Parece que las que abrieron camino fueron casi todas comedias familiares y costumbristas porque Los Serrano, también de Telecinco, fue otro hito: la primera ficción española adaptada en Estados Unidos, por la cadena NBC. La original fue emitida en Polonia, Uruguay, Francia, Chile, Serbia (Seranovi), Eslovenia, Bosnia, Montenegro, República de Macedonia, Rumanía, Rusia, El Salvador (en canal 12), México (en Cadena Tres y Canal 6), Finlandia (Serranon Perhe) y Kosovo (Familja Serrano). En respectivas versiones adaptadas también se ofreció en Portugal, en la emisora TVI (Os Serranos), siendo líder de audiencia desde su estreno, y en Italia (I Cesaroni), Serbia, Grecia, Turquía y República Checa.

Más recientemente, en 2009. Los misterios de Laura siguió el mismo camino. Las andanzas de la inspectora Laura Lebrel (María Pujalte) en La 1 bebían de las fuentes de Colombo y otros detectives televisivos. El formato fue adaptado también por la cadena NBC en Estados Unidos, donde Laura fue interpretada por Debra Messing. Después de dos temporadas, la serie se despidió el pasado mes de marzo.

La calidad, al parecer, no es lo primero que se mira a la hora de exportar producto español. Así, Un paso adelante (2002/2005), esa Fama española producida por Globomedia para Antena 3, llegó a verse en Francia. Fue la primera serie española que se emitió doblada allí.

Un mercado que siempre se le ha resistido a España es el británico. Por eso sorprende que en un país que ha parido joyas de ambientación modélica y sólido guión como Arriba y abajo o Downtown Abbey triunfara la serie de intriga de época Gran Hotel. En cualquier caso, este producto de Bambú se ofreció con éxito en versión original subtitulada en la plataforma por satélite Sky, que ofrece pases a través de Sky Arts 2 y Sky Go. Más difícil todavía parece que una serie histórica ambientada en Asturias encaje en el este de Europa. Pero ahí está El secreto de Puente Viejo, la novela de Antena 3, que triunfa en Rusia, Croacia y Eslovenia.

Tags

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios