Cultura

"Tan necesario como viajar es volver a casa y recuperar la identidad"

  • La que fuera voz de Madredeus actúa el sábado junto al Lusitania Ensemble en el Festival de la Luna Mora de Guaro, que se inaugura mañana y en el que participarán también Eva Yerbabuena y Carmen Linares

La cantante portuguesa Teresa Salgueiro (Amadora, 1969) atraviesa una envidiable etapa creativa desde que en 2005 publicara su primer disco sin Madredeus, Obrigado, en el que colaboraron José Carreras y Caetano Veloso. Desde entonces ha emprendido otros dos proyectos: su homenaje a la música brasileña Voçe e eu y A Serena, que presenta el sábado en el Festival de la Luna Mora de Guaro junto al Lusitania Ensemble. Además, participó en la grabación de la composición de Zbigniew Preisner Silent, night and dreams, que interpretará junto al músico próximamente en un concierto especial en Tesalónica. Ideas no le faltan: su próxima aventura tendrá que ver con la más señera identidad portuguesa.

-A Serena, el repertorio con el que regresa a la provincia de Málaga, ha sido calificado como una suerte de viaje por diversas expresiones musicales. ¿Qué opina usted?

-Es cierto que la idea del viaje se ha empleado a menudo para hablar de A Serena. Pero, de una manera más sencilla, el espectáculo puede definirse como un repertorio de canciones procedentes de diversos países, desde Angola a Cabo Verde, que, reunidas, constituyen una celebración de la diversidad cultural. El viaje yo ya lo había realizado antes: en las diversas giras que he emprendido he tenido oportunidad de conocer países e idiomas muy diferentes, y tuve la necesidad de expresar esto musicalmente.

-¿Qué elementos comunes comparten todas esas culturas musicales que visita con su voz?

-En todo el repertorio hay una base clara, que es la necesidad que tienen todas las culturas del mundo de expresar ciertas emociones poética y musicalmente. Casi todas las canciones son de amor, que es un ejemplo evidente de sentimiento universal, pero aparecen otros temas como el desarraigo. Luego, en nuestro trabajo los temas aparecen unificados por los arreglos de Jorge Varrecoso Gonçalves, fundador del Lusitania Ensemble y primer violín del Teatro San Carlos de Lisboa, que supo crear un argumento musical común para todas las canciones que yo quería interpretar.

-Supongo que, al tener el portugués como lengua materna, se parte con ventaja a la hora de conocer músicas de varios países.

-Sí, es cierto que la mayor parte del repertorio es en portugués, como el que preparé para el disco de música brasileña, Voçe e eu. Pero, a pesar de que el idioma sirvió como elemento unificador, en A Serena quise destacar precisamente los aspectos diferenciadores del lenguaje, ya que los registros del portugués que se hablan en Brasil o en Cabo Verde son sensiblemente distintos. En mi próximo proyecto, para el que volveré a trabajar con Varrecoso Gonçalves después de fin de año, sí que quiero concentrarme en la identidad portuguesa. Es algo que necesito hacer después de haber viajado mucho. Tan bueno como viajar es regresar a casa y recuperar la identidad propia.

-¿Hay alguna puerta abierta para el regreso con Madredeus?

-Actualmente, no. La formación decidió tomarse un descanso de un año en 2005 y yo aproveché para poner en marcha mis proyectos. Pedro Ayres Magalhâes (guitarrista y miembro fundador de Madredeus) me llamó una vez pasado el plazo previsto y me dijo que había conseguido un contrato de siete años. Pero el año pasado ya anuncié que dejaba el grupo definitivamente y las cosas no han cambiado desde entonces. Ellos siguen su camino y yo el mío.

-¿Percibe alguna conexión especial con el público cuando actúa en los escenarios españoles?

-Desde que cantaba en Madredeus España me ha recibido siempre con entusiasmo. La conexión en los conciertos es inmediata, y la verdad es que no me preocupo de buscar explicaciones. Ocurre y basta. Tengo mucha ilusión por volver a cantar en España, donde la música se vive de manera muy intensa.

-¿Qué figura de la música portuguesa señalaría usted como su principal influencia, tanto en Madredeus como en solitario?

-Hay muchas figuras de la música portuguesa que me gustan, desde compositores contemporáneos hasta Amália Rodrigues. Pero procuro seguir la máxima de Maria Callas, quien decía que aprendía siempre algo de toda la música que escuchaba, ya le gustara o no.

-Hablando de Amália Rodrigues, muchos de sus seguidores esperan un repertorio completo de fado, ¿les dará el capricho?

-El próximo proyecto, al que antes me refería, incluirá algunas partes de fado. Pero no me interesa preparar un repertorio completo, sencillamente porque en Portugal ya hay mucha gente que lo hace, y muy bien. El género atraviesa un momento de revitalización muy importante, pero también quiero cantar otras músicas portuguesas.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios